Вокабула
Год
Тип единицы
Грамматика
Формант
Тема
- Тема: музыка, напитки, человек
- Грамматика: м.
- 50 results found
- (-) м.
- (-) музыка
- (-) напитки
- (-) человек
- Очистить запрос
кови́д-альбо́м , а м. сущ.
Дебютный релиз The Smile “A Light for Attracting Attention” («Свет для привлечения внимания») — то, что сейчас в музыкальной прессе называют «ковид-альбом», или «локдаун-альбом»: в нем собраны мелодии, мысли и строчки, которые пришли в голову человеку в состоянии изоляции и одиночествах.
Коммерсантъ 02.06.2022.
Лексико-семантические связи
Темы
ковид музыка
дальго́на неизм. м. сущ.
Дальгона (Dalgona), рецепт которого стал вирусным, благодаря социальной сети TikTok, в «десятку» не вошел — популярность в мире этот рецепт получил совсем недавно.
ИА Красная весна [rossaprimavera.ru] 26.04.2020.
Кофе дальгона — это кофейный напиток из Южной Кореи, который готовят из растворимого кофе, сахара и горячей воды в соотношении 1:1:1. ... Кофе дальгона стал самым популярным напитком эпохи самоизоляции.
Первый канал [1tv.ru] 16.10.2020.
Cловообразовательная справка
- Корейск. dalgona (южнокорейский холодный молочно-кофейный напиток с густой пеной, названный в честь местных конфет dalgona, которые по цвету и вкусу напоминают ириски).
Темы
напитки
дальго́на-ко́фе неизм. м. сущ.
Дальгона-кофе в Индии, Китае или Пакистане известен как взбитый кофе, или MacauCoffee, но в Южной Корее его вкус сравнивают с одноименными уличными сладостями.
Vogue.com 20.03.2020.
Темы
напитки
зум-сеа́нс , а м. сущ.
«Мы уже немного озверели от репетиций онлайн, а наши домашние во время этих зум-сеансов узнали от нас много новых слов», — смеется Михаил, джаз-гитарист.
Московский комсомолец [mk.ru] 14.07.2020.
Темы
интернет музыка общение
хёзе́лле-хайд неизм. м. ? ср. ? сущ.
«Гезеллиг» или, как говорят сами голландцы, «хёзелле-хайд» — это особая философия внутренней гармонии. Она достигается через дружелюбие и общение с другими людьми. Некоторые ученые определяют это не просто, как уют или живое единение душ, а все вместе..
«Раньше в голландских гильдиях тех, кто осваивал профессию, звали «хезелл». По-русски — «товарищ» или «компаньон». Обучаясь мастерству, парнишки делили кров, жили вместе, делили еду и были неразлучны. И такое пребывание вместе получалось очень даже «хёзеллех». Сейчас гильдии, конечно, упразднили, но «хёзелле-хайд» осталось и стало образом современной жизни»..
Для самого слова «хёзелле-хайд» сложно найти аналог в русском языке. Это включает в себя не только уют и дружелюбие, но и терпимость с толерантностью.
radiodacha.ru 12.02.2020.
Лексико-семантические связи
Темы
человек